| Aktualizovaný strategický rámec Česká republika 2030 s výhledem do roku 2050 [akt. 2024] |
1. | Lidé a společnost |
1 | Společenské klima je vůči rodinám a dětem všestranně příznivé, bariéry jsou minimalizovány. Rodina, rodičovství, manželství a partnerství požívají zvláštní ochrany a společenského ocenění, a to rovněž s ohledem na nejlepší zájem dítěte. |
1.1 | Vhodné socioekonomické podmínky podporují dobré fungování rodin. Zaměřují se na finanční zajištění rodiny, slučitelnost práce a rodiny a služby péče o děti i seniory. Umožňují tak získat dostatek volného času pro zkvalitňování rodinných vztahů. |
1.2 | Rodinám se specifickými potřebami je věnována zvláštní pozornost. Jsou přijímána cílená opatření přispívající k rovnému přístupu ke vzdělávání a uplatnění členů těchto rodin na trhu práce i ve společnosti a k odstraňování všech dalších bariér, kterým čelí. |
1.3 | Součástí podpory rodin je primární prevence v oblasti partnerských, rodičovských a širších rodinných vztahů za účelem zvyšování kvality a stability vztahů v rodině a předcházení rizikovým jevům. |
1.4 | Ve společnosti je nízká tolerance domácího násilí, tělesného trestání a duševního strádání. Specifická pozornost je věnována zranitelným skupinám jako jsou děti, senioři či osoby ve znevýhodněném postavení. |
2 | Technologický a sociální rozvoj rozšiřují přístup k důstojné práci. |
2.1 | Trh práce vykazuje na celostátní i regionální úrovni nižší strukturální nerovnováhy, zmírňuje se polarizace trhu práce i její společenské dopady. |
2.2 | Přístup k důstojné práci se rozšiřuje i pro skupiny, které jsou na trhu práce dosud znevýhodněné. |
2.3 | S obecnou mírou nezaměstnanosti se zároveň snižuje i podíl dlouhodobě nezaměstnaných na celkové nezaměstnanosti. |
2.4 | Minimalizuje se míra prekarizace a nedobrovolné flexibilizace práce, a to i u činností vykonávaných prostřednictvím ekonomiky platforem a jiných nových atypických forem práce. |
2.5 | Imigrační a integrační politika klade důraz na přilákání kvalifikovaných cizinců a cizinek a posiluje nabídku pracovních sil významnou pro inovace. Veřejné politiky také podporují návrat českých občanů a občanek ze zahraničí. |
3 | Strukturální nerovnosti ve společnosti jsou nízké. |
3.1 | Dlouhodobě se snižuje podíl osob ohrožených chudobou a sociálním vyloučením. |
3.2 | Příjmová nerovnost je nízká a je kladen důraz na udržení silné střední vrstvy. |
3.3 | Snižuje se genderová nerovnost. |
3.4 | Je zajištěn rovný přístup k osobám ohroženým diskriminací. |
4 | Vzdělávání rozvíjí individuální potenciál jedinců a jejich schopnost zvládat i ovlivňovat změny a podporuje soudržnou společnost orientovanou na udržitelný rozvoj. |
4.1 | Vzdělávací systém je inkluzivní a vzájemně prostupný, neselektuje žáky a žákyně v útlém věku na talentované a netalentované a omezuje závislost vzdělávacích drah a výsledků na jejich socioekonomickém zázemí. |
4.2 | Systém vzdělávání podporuje učitele, učitelky a další vzdělavatele, aby ve vzdělávání dokázali přinášet potřebné změny a převzít roli průvodců účastníků vzdělávání v měnícím se světě. Je otevřený intenzivnímu kontaktu s reálným světem a zapojuje všechny aktéry ve vzdělávání. |
4.3 | Vzdělávání zajišťuje každému přístup k rozvoji přenositelných kompetencí, potřebných pro aktivní občanský, profesní i osobní život. Systém zahrnuje přiměřený všeobecný základ nezbytný pro další vzdělávání, zapojení do společnosti i pro porozumění vzájemné provázanosti současného světa. |
4.4 | Systém celoživotního učení je veřejně garantovaný a široce dostupný. Zaměřuje se jak na profesní vzdělávání, tak na vzdělávání v oblasti přenositelných dovedností. |
5 | Zdraví všech skupin obyvatel se zlepšuje. |
5.1 | Zvyšuje se délka života ve zdraví u všech skupin obyvatel České republiky. |
5.2 | Snižují se vlivy způsobující nerovnosti v oblasti zdraví. |
5.3 | Systém veřejného zdravotnictví je stabilní, všeobecně dostupný co do kvality i kapacity a současně se rozvíjí odpovídající profesní struktura. Věkový průměr lékařského i nelékařského personálu se snižuje. |
5.4 | Zdravý životní styl je podporován s důrazem na primární prevenci nemocí a podporu zdraví v průběhu celého života. |
5.5 | Snižuje se konzumace návykových látek i zátěž obyvatel zdravotně rizikovými látkami, hlukem a světelným znečištěním. Příslušné limity škodlivých látek a hluku nejsou překračovány. |
6 | Veřejné investice podporují klíčové funkce kultury a rovný přístup ke kultuře a kreativitě. |
6.1 | Pro rozvoj kultury jsou zajištěné dostatečné finanční prostředky a posilují se možnosti dlouhodobého finančního plánování kulturních organizací. |
6.2 | Podporuje se rovnoměrná dostupnost kulturní nabídky, vznik tvůrčích regionálních skupin a příležitosti pro tvorbu v kultuře. |
6.3 | Kulturní a kreativní odvětví jsou mezioborově provázány jako příležitost pro rozvoj ekonomiky. |
2. | Hospodářský model |
7 | Ekonomika následuje světové trendy v oblasti udržitelného rozvoje a domácí sektor je silný. |
7.1 | Domácí části ekonomiky se rozvíjejí, roste přidaná hodnota jejich výrobků a služeb a zároveň je podporován jejich posun na vyšší pozice v mezinárodní dělbě práce a hodnotovém řetězci. |
7.2 | Sektor malých a středních podniků roste. |
7.3 | Zelená a digitální modernizace přispívají k modernizaci české ekonomiky a zajišťují její mezinárodní konkurenceschopnost. |
7.4 | Zvyšuje se kvalita jak přímých zahraničních, tak i ostatních investic. |
7.5 | Hospodářství integruje zohlednění environmentálních a sociálních aspektů a aspektů dobré správy (ESG) včetně vztahů v rámci mezinárodního obchodu. |
8 | Česká republika má dobře fungující a stabilní instituce pro podporu aplikovaného výzkumu a vývoje a pro identifikaci příležitostí v této oblasti. |
8.1 | Česká republika má stabilní materiální i personální kapacitu výzkumu a vývoje s odpovídající strukturou a zaměřením, do které jak stát, tak podniky investují dostatečné finanční zdroje. |
8.2 | Roste inovační aktivita podniků, založená zejména na výsledcích domácího výzkumu a vývoje, a rozsah spolupráce mezi výzkumnou a podnikatelskou sférou. |
8.3 | Česká republika prochází digitální transformací a flexibilně reaguje na nastupující technologické trendy. |
9 | Hospodářský rozvoj je odpoután od zvyšování spotřeby přírodních zdrojů a od znečištění životního prostředí. |
9.1 | Sociálně a ekonomicky udržitelným způsobem se snižují emise skleníkových plynů a uhlíková intenzita ekonomiky. |
9.2 | Zvyšuje se podíl oběhového hospodářství na celkovém objemu materiálových toků. |
9.3 | Zvyšuje se energetická a materiálová účinnost ekonomiky. |
9.4 | Využívání domácí zemědělské produkce se zvyšuje a snižuje se tak dovoz zemědělských produktů a posiluje se potravinová soběstačnost. |
9.5 | Vlivem hospodářské činnosti nedochází ke znečištění životního prostředí zejm. vody, půdy, ovzduší a nedochází k degradaci ekosystémů. |
10 | Ekonomické aktivity podporuje stabilní a funkční infrastruktura. |
10.1 | Stát má trvalou kontrolu nad systémem kritické infrastruktury, který je rozvíjen a je schopen čelit rizikům včetně těch vyplývajících z aktuálních bezpečnostních hrozeb a změn klimatu. |
10.2 | Je zajištěno kvalitní dopravní spojení s ekonomickými, populačními a dopravními centry všech sousedních států. |
10.3 | Elektrizační síť je připravena na decentralizaci zdrojů včetně komunitní energetiky a zajišťuje distribuci elektrické energie v požadovaném technickém standardu. |
10.4 | Soustavy centrálního zásobování tepelnou energií jsou transformovány na udržitelné formy prostřednictvím využití energie prostředí, energie z obnovitelných a druhotných zdrojů energie a prostřednictvím snížení energetické náročnosti rezidenčního, veřejného a průmyslového sektoru. |
10.5 | Navzdory negativním dopadům změny klimatu stát udržuje vysoký standard vodohospodářských služeb a zároveň zvyšuje jejich dostupnost. |
10.6 | Stát ve spolupráci se soukromým sektorem připravil legislativu a infrastrukturu pro zachytávání, využívání a ukládání uhlíku. |
11 | Veřejné rozpočty jsou nástrojem realizace dlouhodobých priorit. |
11.1 | Střednědobý výhled zachovává strukturálně vyrovnané rozpočty, čímž zajišťuje jak stabilizační funkci veřejných rozpočtů, tak jejich dlouhodobou udržitelnost. |
11.2 | Zvyšuje se efektivita vynakládání veřejných prostředků díky standardnímu využívání nástrojů hodnocení výdajů při tvorbě rozpočtů a monitoringu fiskálních výdajů z pohledu udržitelného rozvoje. |
11.3 | Fiskální a daňová politika zohledňuje společenské dopady z pohledu udržitelného rozvoje a podněcuje soukromý sektor k rozvoji zelených a sociálních inovací a přispívá k modernizaci ekonomiky na udržitelný hospodářský model. |
11.4 | Veřejně podporované investice jsou prověřovány z pohledu souladu s klimatickou neutralitou a odolností vůči dopadům změny klimatu a zásadou významně nepoškozovat životní prostředí. |
3. | Odolné ekosystémy |
12 | Krajina ČR je pojímána jako komplexní ekosystém a ekosystémové služby poskytují vhodné prostředí pro rozvoj lidské společnosti. |
12.1 | Optimalizuje se podíl orné půdy, zvyšuje se podíl krajinných prvků a trvalých travních porostů na zemědělském půdním fondu. |
12.2 | Zvyšuje se ekologická stabilita lesních porostů. |
12.3 | Snižuje se zábor zemědělské půdy ve městech i volné krajině. |
12.4 | Hodnocení ekosystémových služeb je začleněno do rozhodovacích procesů. |
13 | Česká krajina je pestrá a dochází k obnově biologické rozmanitosti. |
13.1 | Rozmanitost a stabilita biotopů i populací jednotlivých původních druhů rostlin, živočichů a hub se zvyšuje. Je zvrácen úbytek opylovačů. |
13.2 | Přirozená obnova člověkem významně pozměněných ekosystémů je běžně užívaným postupem. |
14 | Krajina je adaptována na změnu klimatu a její struktura napomáhá zadržování vody. |
14.1 | Odtok vody z krajiny se významně zpomaluje. |
14.2 | Kvalita povrchových i podzemních vod se zlepšuje. |
15 | Půdy jsou chráněny před degradací a potenciál krajiny je v maximální možné míře využíván k zachycování a ukládání uhlíku. |
15.1 | Významně roste podíl orné půdy obhospodařované v režimu ekologického zemědělství. |
15.2 | Obsah organické hmoty v půdě a struktura půdy odpovídají přirozenému stavu daného půdního typu. |
15.3 | Snižuje se míra ohrožení půdy vodní a větrnou erozí. |
15.4 | Druhová skladba vysazovaných lesních porostů odpovídá stanovištním poměrům a brání další degradaci lesních půd. |
4. | Obce a regiony |
16 | Veřejné služby v území jsou pro všechny obyvatele lépe dostupné. |
16.1 | Strategické a územní plánování je vzájemně na všech úrovních horizontálně a vertikálně koordinováno. |
16.2 | Jsou stanoveny a zohledňovány standardy dostupnosti veřejné infrastruktury a základních veřejných služeb; bere se přitom v potaz též jejich přístupnost. |
17 | Růst kvality života v jednotlivých municipalitách snižuje regionální nerovnosti. |
17.1 | Venkovské a periferní oblasti se nevylidňují a jejich populace nestárne více než v urbanizovaných oblastech. |
17.2 | Stát podporuje sociální inovace na základě regionálních specifik a zvyšuje dovednosti místních obyvatel. |
17.3 | Jsou podporovány různorodé formy bydlení. |
17.4 | Integrované přístupy zvyšují kvalitu života pro všechny. |
18 | Udržitelný rozvoj sídelních útvarů je zajištěn. |
18.1 | Obce jsou přátelské ke všem věkovým, sociálním a uživatelským skupinám. |
18.2 | Obce běžně plánují rozvoj společně s veřejností. |
18.3 | Obce podporují zachování, obnovu a rozvoj hmotného a nehmotného kulturního a přírodního dědictví na svém území. |
18.4 | Jsou podporovány udržitelné formy cestovního ruchu, zejména v environmentálně citlivých lokalitách. |
19 | Města a obce omezily emise skleníkových plynů a adaptovaly se na negativní dopady změny klimatu. |
19.1 | Města a obce předcházejí dopadům změny klimatu a jsou schopny se jim přizpůsobit. |
19.2 | Snižuje se počet a intenzita městských tepelných ostrovů. |
19.3 | Zvyšuje se tempo renovací všech budov, tak aby bylo dosaženo bezemisního fondu budov. |
19.4 | Zvyšuje se počet veřejně přístupných prvků modrozelené infrastruktury v městských aglomeracích a vzrůstá jejich propojenost. |
19.5 | Významně se rozvíjí infrastruktura umožňující aktivní mobilitu. |
19.6 | Zvyšuje se počet bezemisních a nízkoemisních vozidel a úměrně s tím se rozvíjí příslušná infrastruktura. |
19.7 | Klesá množství komunálního odpadu ukládaného na skládky. Stoupá množství separátně vytříděného a využitého biologického odpadu. |
20 | Územní veřejná správa cíleně využívá nástroje pro udržitelný rozvoj municipalit. |
20.1 | Ústřední státní správa metodicky podporuje a rozvíjí nástroje udržitelného rozvoje municipalit. |
20.2 | Územní veřejná správa má dostatečné institucionální kapacity pro výkon agendy udržitelného rozvoje. |
5. | Globální rozvoj |
21 | Česká republika racionálně, aktivně a s důrazem na národní priority spoluutváří prostředí podporující udržitelný rozvoj na globální úrovni a na úrovni Evropské unie. |
21.1 | Česká republika prosazuje národní a evropské hodnoty a podporuje globální implementaci mezinárodních závazků v oblasti udržitelného rozvoje, sama tyto závazky plní. |
21.2 | Česká republika na globální úrovni i na úrovni Evropské unie podporuje naplnění Cílů udržitelného rozvoje a specificky Cíle č. 16 Mír, spravedlnost a silné instituce. |
21.3 | Česká republika zvyšuje informovanost společnosti o problematice globálního rozvoje. |
21.4 | Česká republika aktivním prosazováním svého postoje posiluje svou přidanou hodnotu pro působení v mezinárodních organizacích (zejména NATO a OSN) a v Evropské unii. |
22 | Posílením koherence vnitřních politik s vnějším dopadem podporuje Česká republika globální udržitelný rozvoj. |
22.1 | Česká republika průběžně promítá do koncepčních dokumentů a nástrojů vnějších politik přijaté mezinárodní závazky a prosazuje národní priority v oblasti udržitelného rozvoje. |
22.2 | Česká republika sleduje přeshraniční efekty domácích politik a omezuje negativní vliv těchto politik na globální směřování k udržitelnému rozvoji. |
22.3 | Česká republika aktivně prosazuje sledování a naplňování koherence politik na úrovni Evropské unie, ve vnějších politikách Evropské unie a na globální úrovni. |
6. | Dobré vládnutí |
23 | Veřejná správa i občanská společnost mají znalosti a dovednosti, jež jim umožňují dobře hrát svou roli v procesu tvorby politik. |
23.1 | Vzdělávání ve veřejné správy reálně rozvíjí systémové uvažování, schopnost zapojovat veřejnost do tvorby politik a zprostředkovává jak nejnovější vědecké poznatky, tak kontakt se zkušenostmi z jiných zemí. |
23.2 | Systém vzdělávání a aktivity neziskového sektoru zajišťují rozvoj dovedností, které obyvatelům umožní smysluplné zapojení do tvorby politik. |
24 | Veřejné politiky jsou soudržné ve vztahu k Cílům udržitelného rozvoje reprezentovaným strategickým rámcem Česká republika 2030 |
24.1 | Veřejná správa má dostatečnou institucionální kapacitu k vytváření soudržných politik. |
24.2 | Instituce veřejné správy formulují dlouhodobé záměry a jejich naplňování řídí pomocí strategických materiálů. |
24.3 | Veřejné politiky jsou založeny na dostupných znalostech a jsou systematicky posuzovány předem s ohledem na možné dopady na příjemce, vedlejší dopady a dlouhodobé dopady. |
24.4 | Veřejné politiky jsou systematicky vyhodnocovány jak průběžně, tak zpětně. |
25 | Data a informace pro potřebu tvorby politik jsou kvalitní, snadno dostupné a umožňují informované rozhodování |
25.1 | Systém sběru a sdílení dat a informací - respektujíc právo na soukromí a informační sebeurčení subjektů - funguje takovým způsobem, že jsou možné adekvátní analýzy problémů, tvorba variant řešení, ex ante hodnocení dopadů a hodnocení výsledků politik. |
25.2 | Data a informace veřejné správy jsou obyvatelům dostupné v takové formě, která jim maximálně usnadňuje podíl na tvorbě politik. |
25.3 | Výzkum výrazně přispívá k tvorbě politik, jak dlouhodobě, tak v návaznosti na bezprostřední poptávku. |
26 | Inovace v tvorbě veřejných politik jsou trvalou součástí fungování veřejné správy na všech úrovních |
26.1 | Funguje systém podpory inovací v tvorbě veřejných politik. |
26.2 | Experimentální testování je rozšířenou formou tvorby veřejných politik. |
26.3 | Deliberace je rozšířenou formou tvorby veřejných politik. |
27 | Veřejné politiky zvyšují demokratičnost a dlouhodobou efektivitu vládnutí |
27.1 | Rozhodování o podobě politik je reprezentativní a přímý podíl na rozhodování je nedílnou součástí tvorby politik. |
27.2 | Veřejná debata nikoho nevylučuje a umožňuje posoudit původ a hodnotu informací. |
27.3 | Stát dokáže zajistit všem svým obyvatelům přístup ke spravedlnosti a ochraně práv na základě znalosti jejich potřeb a problémů. |
27.4 | Služby a procesy veřejné správy jsou digitalizovány všude tam, kde to přináší prospěch z hlediska konečných příjemců dané služby či procesu. |
27.5 | Veřejné zadávání je strategické a v souladu s principy 3E. |
27.6 | Stát dokáže zajistit bezpečnost. |