ÚŘAD VLÁDY ČR
www stránky
www stránky
ÚŘAD VLÁDY ČR
Strategie romské integrace v ČR do roku 2020
4. Podpora Romů jako svébytné národnostní menšiny, podpora romského jazyka a kultury
4.1 Uchování kulturního dědictví Romů, včetně podpory bádání k jeho poznání
Deskriptory:
XV.a kulturní dědictví
a zajistit trvalou podporu Muzeu romské kultury, státní příspěvkové organizace, jako specifické samostatné instituce se zásadním významem pro integraci romské menšiny, včetně zajištění jejího financování
b podporovat výzkum romského jazyka, romské kultury a historie, vytvářet příležitosti pro realizaci takto zaměřených výzkumných projektů v rámci podpory výzkumu
4.2 Poskytnout účinnou podporu užívání romského jazyka
Deskriptory:
VI.b základní vzdělávání
VI.h další vzdělávání
XX.h lidská práva
a vytvořit podmínky pro efektivnější využití dotačního titulu Podpora implementace Evropské charty regionálních či menšinových jazyků ve vztahu k romštině
b podporovat výuku romštiny jako jazyka menšiny na základních školách, podporovat vývoj metodických a didaktických materiálů a pomůcek pro její výuku
c podpořit výzkum českého jazykového projevu dětí z prostředí, kde se používá v běžné komunikaci romština a/nebo romský etnolekt češtiny; podpořit vývoj v praxi využitelných nástrojů pro nápravu „chyb“ v užívání obecné/spisované češtiny u dětí z tohoto prostředí; vzdělávání učitelů a asistentů pedagoga povinně rozšířit o téma jazykové vybavenosti romských žáků konkrétně a důsledků jazykových a komunikačních bariér obecně
4.3 Zajištění trvalé a důstojné vzpomínky na oběti romského holocaustu
Deskriptory:
XV.a kulturní dědictví
XV.b kulturní památky a umění
a popularizovat téma romského holocaustu s využitím veřejných sdělovacích prostředků a v úzké spolupráci s Muzeem romské kultury a dalšími neziskovými organizacemi
b pokračovat v úpravě a údržbě pietních míst romského holocaustu v Letech u Písku a v Hodoníně u Kunštátu, konzultovat klíčová rozhodnutí s Radou vlády pro záležitosti romské menšiny, tak aby bylo zajištěno důstojné uctění památky obětí, a to s ohledem na pozůstalé
c přijmout opatření, která by vedla k ukončení provozu velkovýkrmny prasat v bezprostřední blízkosti pietního místa v Letech u Písku
4.4 Vytvářet podmínky pro dobré a objektivní informování o romské menšině, kultuře, dějinách a současné situaci, tradicích a názorech Romů
Deskriptory:
VI.b základní vzdělávání
XV.c propagace a marketing kultury
a podporovat prostřednictvím dotací a dalšími opatřeními šíření včasných a objektivních informací o kultuře, jazyku, dějinách a současnosti romské menšiny, včetně aktuálního politického dění
b poskytovat dotace na podporu rozvoje romské kultury v rámci podpory integrace příslušníků romské menšiny ve smyslu Nařízení vlády č. 98/2002 Sb., kterým se stanoví podmínky a způsob poskytování dotací ze státního rozpočtu na aktivity příslušníků národnostních menšin a na podporu integrace příslušníků romské komunity
c zahrnovat informace o romské kultuře a dějinách do rámcových vzdělávacích programů škol, dále do výukových materiálů vydávaných Ministerstvem školství, mládeže tělovýchovy pro žáky a studenty na všech stupních vzdělávacího systému, do systému vzdělávání pedagogických pracovníků a do metodických materiálů, jimiž se při práci řídí
d začlenění romské tématiky do vysílání veřejnoprávních médií (ČT a ČRo), a to jak formou národnostních pořadů, tak také zapojováním Romů a romské tématiky do mainstreamových pořadů; zapojení romštiny jako jazyka běžné komunikace do vysílání veřejnoprávních médií (ČT, ČRo) např. formou titulkování romských vstupů do češtiny a využívání českého překladu romských vstupů při využití romsky mluveného originálu jako podkresu
5. Snížení rozdílů ve vzdělání mezi většinovou společností a Romy prostřednictvím zajištění rovného přístupu Romů ke kvalitnímu vzdělávání na všech úrovních
5.1 Zvýšení přístupu romských dětí ke kvalitnímu předškolnímu vzdělávání a péči
Deskriptory:
VI.a předškolní výchova
VI.g ústavní a ochranná výchova
X.b péče a práva dítěte
a zajistit dostupnou infrastrukturu pro předškolní vzdělávání dětí v mateřských školách, tak aby nedocházelo k segregaci romských dětí a zvyšovat informovanost krajů a obcí o možnostech podpory pro zvýšení kapacit předškolních zařízení; do programů pro zvyšování kapacit mateřských škol zahrnout infrastrukturu pro přípravné vzdělávání pro romské rodiče, nebo jinak znevýhodněné rodiče
b zajistit odborné vedení, vzdělávání a podporu pro všechny pracovníky školy pro začleňování romských dětí do předškolního vzdělávání a zvýšit odbornou podporu pro pedagogické pracovníky školy při začleňování romských dětí do předškolního vzdělávání
c zvyšovat informovanost romských rodičů o možnostech a přínosech předškolního vzdělávání (umístění dítěte do mateřské školy přednostně před přípravným ročníkem) a zajištění podpory rodičů pro umísťování dětí do předškolního vzdělávání, a to jak systémovými opatřeními, tak i prostřednictvím spolupráce neziskových organizací, obcí a rodičů již od raného věku dítěte
5.2 Odstranění praxe nesprávného zařazování romských dětí do vzdělávání s nižšími vzdělávacími ambicemi
Deskriptory:
VI.a předškolní výchova
VI.b základní vzdělávání
5.3 Zajištění základních podmínek pro rozvoj inkluze romských žáků v hlavním vzdělávacím proudu a rozvoj inkluzívního vzdělávání
Deskriptory:
VI.b základní vzdělávání
VI.c střední vzdělávání
a zajistit odborné vedení, vzdělávání a podporu pro všechny pracovníky školy pro začleňování romských dětí do základního vzdělávání a zvýšit odbornou podporu pro pedagogické pracovníky školy při začleňování romských dětí do základního vzdělávání
b zajistit motivační prázdninové programy a aktivity pro romské děti, a to zejména k překlenutí citlivého období přechodu žáků z prvního stupně na stupeň druhý a přechodu žáků z mateřské školy na první stupeň a současně posilovat spolupráci školy s rodinou, a to především prostřednictvím proškolených pedagogů, asistentů pedagoga, institucí, které zajišťují neformální vzdělávání a poskytují sociální ochranu, ochranu oprávněných zájmů dítěte, sociálními pracovníky působícími na obecních úřadech obcí s rozšířenou působností a poskytovateli služeb sociální prevence
c sledovat dopad novely školského zákona na rovný přístup ke vzdělání romských žáků a zapojení organizací a institucí pracující s romskými žáky do nastavení vhodného způsobu navazujících prováděcích předpisů a nového systému stanovování míry podpory do financování regionálního školství
d naplňovat Memorandum o spolupráci mezi ministrem pro lidská práva, rovné příležitosti a legislativu a Ústředním školním inspektorem České školní inspekce ve vztahu k romským žákům a provést analýzu možnosti sběru anonymizovaných etnických dat ve vzdělávání
e navrhnout systém efektivní podpory žáků/škol s cílem odstranit segregačně působící finanční bariéry ve veřejném školství, jednak ve vztahu k aktivitám spojeným s výukou (např. lyžařský výcvik, plávání, školní výlety, škola v přírodě) a jednak ve vztahu k zájmovému a mimoškolního vzdělávání s cílem umožnit zapojení dětí z nízkopříjmových rodin do těchto aktivit
f navrhnout systém efektivní podpory dětí/škol, který by zajišťoval školní stravování dětí, které si jej nemohou z finančních důvodů své rodiny dovolit
g nadále financovat a rozvíjet dotační programy Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy na podporu romské integrace ve smyslu nařízení vlády č. 98/2002 Sb., kterým se stanoví podmínky a způsob poskytování dotací ze státního rozpočtu na aktivity příslušníků národnostních menšin a na podporu integrace příslušníků romské komunity
5.4 Odstraňování segregace romských dětí ve vzdělávání na všech úrovních
Deskriptory:
VI.a předškolní výchova
VI.b základní vzdělávání
VI.c střední vzdělávání
VI.d vyšší odborné vzdělávání
VI.g ústavní a ochranná výchova
VIII.b ohrožené skupiny
5.5 Podpora Romů při dosahování sekundárního a terciárního vzdělávání
Deskriptory:
VI.c střední vzdělávání
VI.d vyšší odborné vzdělávání
VI.e vysokoškolské vzdělávání
a zvýšit efektivitu a účelnost dopadu dotačního programu „Podpora sociálně znevýhodněných romských žáků středních škol a studentů vyšších odborných škol“ s cílem jeho rozšíření o komplementární systém podpory formou tutoringu, doučování a dalších aktivit ke zvýšení sebevědomí dětí k jejich udržení na školách a možností zvýšení podpory žáků v nižších ročnících, současně je nutné zajistit, aby školy zachovaly mlčenlivost o příjemcích dotací
b navýšit finanční prostředky na dotační titul „Podpora sociálně znevýhodněných romských žáků středních škol a studentů vyšších odborných škol“ na částku 12 mil. Kč s účinností od roku 2016
5.6 Podpora doplnění vzdělání u dospělých Romů a celoživotní učení
Deskriptory:
VI.h další vzdělávání
VI.i celoživotní učení
VII.h odborné vzdělávání
6. Zvýšení zaměstnanosti a ekonomických aktivit Romů
6.1 Zajištění rovného a účinného přístupu k veřejným službám zaměstnanosti, k nástrojům aktivní politiky zaměstnanosti a k individuálnímu poradenství, přizpůsobenému potřebám romských klientů
Deskriptory:
VII.a aktivní politika zaměstnanosti
VII.b nezaměstnanost
VII.c služby zaměstnanosti
VIII.a aktivní začleňování
VIII.b ohrožené skupiny
IX.b sociální péče
XIX.k sociální dávky
a zařazovat osoby ohrožené rasovou diskriminací a příslušníky etnických menšin mezi cílové skupiny v rámci aktivní politiky zaměstnanosti, ze kterých budou podporováni uchazeči o zaměstnání
b napomáhat osobám ohroženým rasovou diskriminací a příslušníkům etnických menšin v překonávání specifických bariér a překážek na trhu práce, včetně specificky zaměřené podpory tohoto cíle z OP Z za účelem získání práce
c zvýšit podporu vynakládanou na dotované pracovní místo, zejména v regionech s vyšší nezaměstnaností, a tam kde sociální podnikání není dostupné. Současně vyhodnotit možnosti k navázání systému veřejně prospěšných prací na systém státem podporovaného zaměstnávání dlouhodobě nezaměstnaných v případech, že se v rámci VPP dlouhodobě nedaří návrat na trh práce
6.2 Podpora první pracovní zkušenosti, celoživotního učení a rozvoje dovedností
Deskriptory:
VII.a aktivní politika zaměstnanosti
VII.b nezaměstnanost
VII.c služby zaměstnanosti
VII.h odborné vzdělávání
VIII.b ohrožené skupiny
a podporovat v rámci aktivní politiky zaměstnanosti první pracovní příležitosti u osob ohrožených rasovou diskriminací a podporovat v rámci OP Z specifické aktivity směřující k poskytnutí první pracovní příležitosti, která má zejména jasně deklarovanou vazbu na vytvoření pracovního místa
b zmapovat situaci mladých Romů ve věku do 24 let ve vztahu k zaměstnání a vyhodnotit dopady sociálního zabezpečení státu specificky na skupinu mladých dospělých (15–24 let) a navrhnout opatření k jejich efektivnější podpoře na trhu práce, která budou v souladu s Evropskou strategií zaměstnanosti, jmenovitě se schématem Záruka pro mladé lidi
c rozšířit dotační titul Prevence sociálního vyloučení a komunitní práce tak, aby umožnil neziskovým organizacím žádat o dotace na 3 až 6 měsíční stáže mladých Romů, především absolventů středních a základních škol, přičemž dotace by kryla částečně jak náklady organizace, tak i zvýšené životní potřeby stážisty
6.3 Podpora osob samostatně výdělečně činných a podnikání
Deskriptory:
III.a podnikatelské prostředí
III.e sociální podnikání
VII.c služby zaměstnanosti
7. Zajištění rovného přístupu Romů k důstojnému bydlení
7.1 Podpora nediskriminačního přístupu Romů k bydlení
Deskriptory:
VIII.b ohrožené skupiny
IX.a sociální poradenství
IX.b sociální péče
XVI.a bytový fond
XVI.d dostupné bydlení
XX.h lidská práva
a sledovat a vyhodnocovat bariéry a diskriminační okolnosti, které brání Romům v přístupu k bydlení (zejména pak sociálnímu / obecnímu a k tržnímu nájemnímu) a dávat podněty k řešení kompetentním orgánům
7.2 Systematické odstraňování využití podstandardního bydlení, zejména ubytoven, pro účely trvalého bydlení
Deskriptory:
VIII.a aktivní začleňování
VIII.b ohrožené skupiny
XVI.d dostupné bydlení
XX.h lidská práva
a vyhodnotit realizované intervence v oblasti bydlení z hlediska dodržování základních standardů bydlení, funkčnosti, ale také práv dotčených osob zejména s ohledem na práva dětí
8. Zajištění rovného přístupu Romů k sociálním službám a ke zdravotní péči
8.1 Zlepšení přístupu Romů k sociálním službám
Deskriptory:
IX.a sociální poradenství
IX.b sociální péče
IX.c sociální prevence
IX.d sociální infrastruktura
a při vytváření strategických dokumentů pro poskytování sociálních služeb na všech úrovních řízení zohledňovat situaci Romů, zejména těch, kteří žijí v tzv. sociálně vyloučených lokalitách, a monitorovat efektivními a dostupnými metodami podíl Romů, kteří byli začleněni do prováděných opatření
b zvyšovat a zachovat dostupnost sociálních služeb na celém území státu, především s ohledem na existenci chudých oblastí a tzv. sociálně vyloučených lokalit s vyšším zastoupením romských obyvatel
c při realizaci komplexních programů rozvoje sociálních služeb v tzv. sociálně vyloučených lokalitách dbát na to, aby mezi příjemci pomoci byli přiměřeně zastoupeni příslušníci romské menšiny, a to i s ohledem na cíl zmenšovat rozdíly mezi většinovou populací a romskou menšinou a monitorovat dopad programů rozvoje sociálních služeb v tzv. sociálně vyloučených lokalitách na Romy
8.2 Podpora sociálních a dalších služeb, zejména zdravotních, odpovídajících potřebám klientů (terénní práce v romských lokalitách, komunitní práce, nízkoprahové služby)
Deskriptory:
IX.a sociální poradenství
IX.b sociální péče
IX.c sociální prevence
a cíleně podporovat poskytování sociálních a dalších služeb, které budou odpovídat potřebám klientů, včetně možných zvláštních potřeb některých skupin Romů, informování dalších subjektů o specifikách potřeb těchto klientů, kde je objektivně zjištěna (terénní práce v romských lokalitách, komunitní práce, nízkoprahové služby); přenést důraz z upravování sociálních služeb „na míru“ k navýšení kapacit a financí pro poskytování sociálních služeb s důrazem na podporu komunitní práce
8.3 Rovný přístup Romů ke zdravotní péči
Deskriptory:
IX.d sociální infrastruktura
XIII.a zdravotnická infrastruktura
XIII.b kvalita a dostupnost zdravotní péče a služeb
a rozpracovat do strategických dokumentů ministerstva zdravotnictví možnosti podpory pro zajištění dostupnosti zdravotní péče a služeb pro obyvatele sociálně vyloučených lokalit
b podporovat opatření, která v co největší míře zajistí, že klienti zdravotnických zařízení nebudou diskriminováni či znevýhodněni na základě příslušnosti k romské menšině
c rozpracovat a podporovat systematické a standardizované vzdělávání zdravotnických pracovníků na všech pozicích pro práci s etnickou menšinou (Romové), jako s osobami s odlišnou sociální a kulturní zkušeností; výuka by měla být standardizována, a to jak z hlediska obsahu, tak i z hlediska rozsahu, jakou by v rámci systematického vzdělávání zdravotnických pracovníků měla mít
d podporovat prevenci onemocnění a zdravý životní styl ve vztahu k Romům, systematicky zvyšovat jejich zdravotní gramotnost, věnovat dostatečnou pozornost hodnocení efektivnosti těchto programů a jejich udržitelnosti
9. Zajištění rovného zacházení s Romy a jejich ochrany před diskriminací
9.1 Soulad právních předpisů a jejich provádění se zákazem diskriminace
Deskriptory:
XX.h lidská práva
a monitorování legislativního i nelegislativního procesu z hlediska dodržování zákazu diskriminace při výkonu veřejné moci státem se specifickým zřetelem k situaci Romů
9.2 Pomoc a ochrana obětí diskriminace
Deskriptory:
XX.h lidská práva
10. Bezpečné soužití
10.1 Ochrana Romů před extremismem a rasově motivovanou trestnou činností
Deskriptory:
XX.b kriminalita a prevence kriminality
XX.h lidská práva
10.2 Prevence kriminality ve vyloučených romských lokalitách a ve vztahu k romské menšině
Deskriptory:
XX.b kriminalita a prevence kriminality
XX.h lidská práva
a v rámci koncepčních materiálů a při realizaci podpůrných opatření v oblasti prevence kriminality cílit na zvyšování bezpečnosti Romů, zejména Romů žijících ve vyloučených lokalitách, jako zvláště zranitelné skupiny obyvatel
11. Podpora integrace Romů na krajské a místní úrovni, boj proti sociálnímu vyloučení
11.1 Při zohlednění pravomocí krajů a obcí podporovat kraje a obce, aby vypracovaly strategie a plány nebo soubory místních politických opatření v rámci širších politik sociálního začleňování, které by obsahovaly základní podmínky, kritéria a měřitelné cíle v oblasti integrace Romů a podpořit je při zajištění náležitého financování; podporovat kraje a obce v institucionálním a personálním zajišťování romské integrace
Deskriptory:
XVII.g územní rozvoj (územní plánování a rozvoj, rozvoj venkova, urbánní rozvoj)
XVII.h participace občanů na veřejné správě
11.2 Podporovat kraje a obce při zapojování představitelů romské občanské společnosti do tvorby strategických plánů a provádění aktivit na krajské a místní úrovni
Deskriptory:
XVII.g územní rozvoj (územní plánování a rozvoj, rozvoj venkova, urbánní rozvoj)
XVII.h participace občanů na veřejné správě
12. Vytvoření funkční sítě pro implementaci strategie
12.1 Posílení klíčových činitelů odpovědných za koordinaci integrace Romů na centrální, krajské a místní úrovni
Deskriptory:
XVII.b optimalizace procesů ve veřejné správě
12.2 Efektivnější spolupráce klíčových aktérů na centrální krajské a místní úrovni
Deskriptory:
XVII.e kvalifikace ve veřejné správě
XX.h lidská práva
13. Podpora participace Romů
13.1 Sledovat zastoupení Romů v zákonodárných, exekutivních a poradních pozicích a průběžně podporovat vhodnými prostředky vyšší zastoupení Romů a Romek na všech exekutivních pozicích v rámci veřejné správy
Deskriptory:
XVII.h participace občanů na veřejné správě
XXI.d NNO
13.2 Podpořit tvorbu kapacit organizací romské občanské společnosti, aby se mohly smysluplně zapojit do dialogu a podílet se na tvorbě, provádění a monitorování procesu integrace Romů
Deskriptory:
XVII.h participace občanů na veřejné správě
XXI.d NNO